CITIZENSHIP BY INVESTMENT UNIT
投資公民組
OFFICE OF THE PRIME MINISTER
總理辦公室
P.O. Box 597, 1st Floor, Stanford Building, Golden Rock, St. Kitts, W.I.
Circular通告
To: Authorised Persons
給: 已授權的人員們
From: Head, Citizenship by Investment Unit
由: 投資公民組領導人
Date: 30 June, 2014
日期: 2014年6月30日
Subject: Enhancement of Administrative Procedures at the Citizenship by Investment Unit
主題: 優化投資公民組行政程序
The Citizenship by Investment Unit would like to bring your attention to the following changes in procedures and also reiteration of already existing procedure.
投資公民組希望你留意以下的程式更改及重申已有的程式。
1. Files Awaiting Responses to Queries 對查詢檔等待回應
The Citizenship by Investment Unit notes with concern, a significant number of files being held at the Unit for extended periods awaiting responses to queries, some exceeding six months.
投資公民組關切地通知, 在組內有很大數量的檔案查詢在長時間地等待回應, 有些已超過六個月。
Please be advised that effective July 15, 2014, Authorised Persons are allowed a maximum of forty-five (45) working days from the date of the query letter to submit the required response(s).
請注意, 由2014年7月15日起生效, 已授權人員被允許由發出查詢信函最多45個工作天內遞交所要求的回應。
In extraordinary cases, where the nature of the query renders it impracticable for a response to be submitted within the stipulated time frame, a notarized affidavit from the main applicants is required, explaining the reason for the delay and proposing a later date when the query is expected to be satisfied. (Not beyond 60 days). This explanation must be given within forty-five(45) days as well.
在特殊情況下,其中的查詢性質使得它不可能在規定的時限內提交回應, 要求由主申請人提交已被公證的宣誓, 解釋在預計查詢可以完成時為何延遲的原因並提出較後提交的日期。(不得超過60天)。 最好必需在45天內給予解釋。
Also take note that effective 31st July, 2014, all files within the CIU Unit with outstanding responses to queries as at 31st December, 2013, will be closed at the discretion of the Head of the Unit, if responses are not received.
同時注意由2014年7月31日起, 所有截至2013年12月31日在CIU組未解決回應的文檔, 如還未收到回應, 將由組內的領導自行決定關閉文檔。
2. Due Diligence Background Checks for Sponsors of Citizenship by Investment Applicants
投資公民申請人的贊助人審慎性背景調查
Authorised persons are hereby advised that in cases where an applicant is being financially sponsored by a spouse, parent or child who is not a subject of that application or another independent application, or not a citizen of St. Christopher and Nevis, it is also imperative for that sponsor to undergo a background check.
特此通知授權人, 如果申請人是由配偶﹑父母或子女贊助而他們不是主申請人或另一獨立申請人, 或不是聖克裏斯托弗和尼維斯的公民, 這贊助人也不可避免的要進行背景調查。
In this regard, to avoid unnecessary delays, the requisite documentation, that is, the completed C1 Form, together with a certified copy of valid passport and national ID, bank statement for the last twelve(12)months, affidavit of financial support and the relevant due diligence fees of US $4000.00, should be submitted at the same time as the applicant’s application.
在這方面,為避免不必要的延誤,必要的檔,即是,完成的C1表格, 連同有效護照和身份證的副本認證,在過去十二個月的銀行對帳單,財政支持的宣誓書和4000美元的審慎性背景調查費用,應與申請人的申請同時提交。
3. Recording of Names on Certificates of Registration
在註冊證書上登記名稱
The Citizenship by Investment Unit acknowledges the number of requests for name changes displayed on Certificates of Registration, even though the information was initially derived directly from submitted certified birth certificates or other relevant certified documentation such as the marriage certificates.
投資公民組認知有數個要求在證書登記上顯示變更的名字, 儘管這資料是最初來源於直接從提交認證的出生證書或其他有關證明檔,例如結婚證書。
The policy of recording the names of applicants on Certificates of Registration has always been guided according to the birth certificate, which is the governing document of record, unless alternative satisfactory documentary evidence is submitted, such as in cases of marriage and name change by deed poll.
在登記證書上記錄申請人名稱的政策一直是根據出生證明書的指引, 這是管理記錄的檔, 除非有足夠的書面證據提交出來, 例如在婚姻及改名契上更改了名字。
Your attention is also drawn to the final paragraph of the acknowledgment letter, which addresses this issue.
請你注意到確認信的最後一段,就是提到了這個問題。
4. Application for Citizenship by Investment for Dependents
家屬的投資公民申請
All authorized persons are hereby reminded that in cases where a dependent minor forms part of an application, where only one biological parent is applying for citizenship, an Affidavit of Consent together with a certified copy of a government issued picture I.D., bearing the signature of the consenting parent, must accompany the application.
特此提醒所有授權人員,在一個家屬副表格是申請的一部份的情況下, 其中只有一對親生父母可申請公民身份, 一份同意宣誓書連同經核實有政府發出有照片的身份證明, 及父母同意的簽名, 必需跟隨著申請遞交。
Additionally, both parents are required to sign the C1 Form of the dependent minor’s application. In situations where the main applicant has full legal custody of a dependent minor, or the non-applying parent is deceased, the main applicant must provide the relevant certified documentation in support of the particular circumstances.
此外, 父母二人均要求簽署附加家屬副申請人的C1表格。 在主申請人對附加申請家屬有全權合法管養權或不適用父母已故的情況下, 主申請人必需提供相關證明檔去支持此特別情況。
5. Records of University Degrees
Authorised persons are hereby advised that whenever an applicant claims the attainment of a university degree, he/she is required to submit a certified copy. In cases where one is unable to present copies, a notarized statement from the university confirming the degree, is required.
特此告知授權人員, 每當申請人聲清獲得大學學位, 他/她將被要求提交一份認證副本。 在其未能出示副本的情況下, 將被要求一份由大學確認學位的公證聲明。
6. Band Statements銀行對帳單
Bank statements spanning at least twelve (12) months must now be submitted by the main applicant, or sponsors of applicants and should clearly reflect the applicant’s/sponsor’s ability to meet the necessary funding requirements. This may take the form of one or a combination of accounts, including Certificates of Deposit.
現在必須由主要申請人或申請人的贊助人提交至少跨越十二 (12) 個月的銀行對帳單, 及應清晰地反映申請人/贊助人能達到所須的資金需求。 這可以由一個或組合帳戶, 包括存款單。
7. Military Records軍事記錄
All applicants who are citizens of countries with mandatory military service are required to submit copies of military records or exemption documentation where necessary.
所有的申請者如是強制兵役的國家公民會要求提交軍事記錄副本或當有需要時其豁免檔。
8. Adjustment in Fees for Addition of Spouses, Minors and Dependents
增加配偶、未成年人及家屬的費用調整
Please take note that all processing of applications of this nature is now carried out at the Citizenship by Investment Unit and not Homeland Security. The following is the new pricing structure accordingly:
請注意, 此性質的所有申請程式現在是由投資公民組實施而不是國土安全局。以下是相對新的定價結構:
I. Due diligence fees for addition of a spouse, and
dependents to the application $7,500.00
增加的配偶及家屬申請的審慎性背景調查費用
II. Processing fees subsequent to approval
在審批之後的手續費用
a) For addition of a spouse (after one (1) calendar year) $75,000.00
附加配偶(在一個日曆年度以後)
b) For addition of a spouse (within one calendar year of approval) $75,000.00
附加配偶(在審批的一個日曆年內)
c) For addition of a spouse (if married after application) $50,000.00
附加配偶 (如果在申請後結婚)
d) For addition of a dependent parent $50,000.00
附加受供養父母
e) For addition of a minor (subsequent to approval) $25,000.00
附加未成年家屬(在審批以後)
f) For addition of a minor (if child born before and is applying
Subsequent to approval) $35,000.00
附加未成年家屬(如果在申請審批前出生)
Withdrawal of application after completion of processing will incur an administrative fee of US $55,000.00
在完成程式後撤回申請將產生行政費用$55,000.00美元
N.B. Addition by ancestry must be done at Homeland Security
注意: 因先輩附加的必需在國土安全處完成
9. Change in Banking Policy
銀行政策更改
The CIU would like to hereby notify you of a change in our banking policy. Effective July 1, 2014, banking instructions given in the C4 Form should be disregarded. Applicants making contributions into the SIDF Escrow account will now be required to do so at our St. Kitts-Nevis-Anguilla National Bank Limited account, by quoting the information below, on the wire transfer document.
投資公民組特此通知你我們的銀行政策有所更改。 由2014年7月1日起生效, 表格C4所給予的銀行指示應不用理會。 申請人出資到SIDF託管帳戶現在要求到我們的聖基茨尼維斯安圭拉國民銀行有限公司帳戶, 在電匯憑證上引用以下的資訊。
Please also be advised that bank charges for the wire transfer transaction, which usually sums up to approximately US$70.00, should be paid separately to avoid any deductions from the total contributions.
也請注意,電匯交易的銀行費用,通常歸結到大約70美元,應從總的出資額分別出來繳付, 以避免任何扣除。
Wire Transfer/Payment instructions
電匯/付款指示
Pay to : Bank of America 美國銀行
付款給: 100 SE 2ND Street 100 SE 第二街
Miami, Florida 33131 邁阿密,佛羅里達州 33131
SWIFT: BOFAUS3M
ABA: 026009593
For credit to: SKNA National Bank Ltd SKNA國家銀行有限公司
信貸方: Central Street 中央街
Basseterre, St. Kitts 巴斯特爾, 聖基茨
SWIFT: KNANKNSK
For Final Credit to: Account Name帳戶名: SIDF Escrow (SKN)
最後信貸方 Account Number帳戶號: 10142896
Wire Transfer/Payment instructions
電匯/付款指示
Pay to : Lloyds Bank 萊斯銀行
付款給: Two Brindley Place, 5thFloor 布爾德利2, 5樓
Birmingham 伯明翰
SWIFT: LOYDGB2L
SORT CODE: 30-96-34
For credit to: SKNA National Bank Ltd SKNA國家銀行有限公司
信貸方: Central Street 中央街
Basseterre, St. Kitts 巴斯特爾, 聖基茨
SWIFT: KNANKNSK
For Final Credit to: Account Name帳戶名: SIDF Escrow (SKN)
最後信貸方 Account Number帳戶號: 10142896
Thanks for your continued co-operation in these matters.
謝謝你在這些事情上繼續合作。