隨著申請的減少,投資公民計畫(CIP)護照價格下降
CIP Passport Price Reduced As Applications Decline
隨著申請的減少,投資公民計畫(CIP)護照價格下降
Faced with increased competition and a decline in applications for the Citizenship by Investment Programme (CIP), the government has decided to reduce the cost of acquiring a CIP passport under the National Development Fund (NDF) investment option.
面對日益激烈的競爭和投資公民計畫(CIP)申請的減少,政府已決定降低在國家發展基金(NDF)投資選項下獲得公民投資計畫護照的成本。
Speaking in Parliament today, Prime Minister Gaston Browne said in order for the country to remain competitive against other countries within and outside the region which offer similar programmes, the Citizenship by Investment Programme (CIP) law will be amended. He said the purpose of the discounted prices was to help the country raise funds for re-development.
今天在國會發表講話時,總理加斯頓·布朗說,為了使國家在提供類似方案的地區內外保持競爭力,投資公民計畫方案(CIP)法的資格將得到修訂。他說,價格降低的目的是為了幫助國家籌集重建資金。
Browne said contributions to the NDF by persons desirous of holding an Antigua and Barbuda passport will be reduced to US$100,000 (down from US$200,000). He said the reduction to the NDF contribution is a 50 percent cut, which lasts for one year, following which a review would be done.
布朗說,希望持有安提瓜和巴布達護照的人在對NDF的捐款上將減少到10萬美元(由原本的20萬美元降低)。他說,NDF的捐獻是50%的削減,將維持一年,之後將進行審查。
“This is being done in order to raise funds for the crisis we are faced with,” he told Parliament.
他告訴國會:“這是為了為我們面臨的危機籌集資金。”
The real estate option of the programme remains at US $400,000, and the Business Investment option will continue at US$1.5 million.
該方案的房地產選項仍維持為40萬美元,商業投資選項將繼續為150萬美元。
A family of four will pay US$100,000, and they will also pay processing fees of $25,000. A family over five will have to pay US$100,000 plus processing fees of $15,000 for every additional person. Applicants are also required to pay a due diligence fee of US$15,000.
一個四口之家將支付10萬美元,他們還將支付2.5萬美元的手續費。一個超過5人的家庭將需要支付10萬美元,外加每一個額外的人支付1.5萬美元的手續費。申請人還須繳交1萬5千美元的背景調查費。
PM Browne said the Citizenship by Investment Unit would begin to accept applications almost immediately, but the new fee schedule has to first be taken to Parliament to give legal effect to the change of the CIP law.
布朗說,投資公民身份部門的將會立即開始接受申請,但新的收費計畫必須首先被提交給國議會,以對CIP法律的改變給予法律效力。
The application process for the CIP takes between 60 to 90 days to be completed, because several processes have to first be done, including background checks on the applicants.
CIP的應用程式需要60到90天的時間完成,因為有幾個流程必須首先完成,包括對申請者的背景審查。
Browne said there has been a significant decline in the NDF programme, and within the past few months only three CIP applications have been received.
布朗說,NDF專案出現了顯著的下降,在過去的幾個月裏,只收到了3個CIP申請。
Browne said the government had to borrow money to pay salaries and added that it lost $22 million dollars in revenue for September. He predicted the losses will persist for several more months.
布朗說,政府必須借錢來支付工資,並補充說,9月份的收入損失了2200萬美元。他預計損失將持續幾個月。
隨著申請的減少,投資公民計畫(CIP)護照價格下降