随着申请的减少,投资公民计划(CIP)护照价格下降
CIP Passport Price Reduced As Applications Decline
随着申请的减少,投资公民计划(CIP)护照价格下降
Faced with increased competition and a decline in applications for the Citizenship by Investment Programme (CIP), the government has decided to reduce the cost of acquiring a CIP passport under the National Development Fund (NDF) investment option.
面对日益激烈的竞争和投资公民计划(CIP)申请的减少,政府已决定降低在国家发展基金(NDF)投资选项下获得公民投资计划护照的成本。
Speaking in Parliament today, Prime Minister Gaston Browne said in order for the country to remain competitive against other countries within and outside the region which offer similar programmes, the Citizenship by Investment Programme (CIP) law will be amended. He said the purpose of the discounted prices was to help the country raise funds for re-development.
今天在国会发表讲话时,总理加斯顿·布朗说,为了使国家在提供类似方案的地区内外保持竞争力,投资公民计划方案(CIP)法的资格将得到修订。他说,价格降低的目的是为了帮助国家筹集重建资金。
Browne said contributions to the NDF by persons desirous of holding an Antigua and Barbuda passport will be reduced to US$100,000 (down from US$200,000). He said the reduction to the NDF contribution is a 50 percent cut, which lasts for one year, following which a review would be done.
布朗说,希望持有安提瓜和巴布达护照的人在对NDF的捐款上将减少到10万美元(由原本的20万美元降低)。他说,NDF的捐献是50%的削减,将维持一年,之后将进行审查。
“This is being done in order to raise funds for the crisis we are faced with,” he told Parliament.
他告诉国会:“这是为了为我们面临的危机筹集资金。”
The real estate option of the programme remains at US $400,000, and the Business Investment option will continue at US$1.5 million.
该方案的房地产选项仍维持为40万美元,商业投资选项将继续为150万美元。
A family of four will pay US$100,000, and they will also pay processing fees of $25,000. A family over five will have to pay US$100,000 plus processing fees of $15,000 for every additional person. Applicants are also required to pay a due diligence fee of US$15,000.
一个四口之家将支付10万美元,他们还将支付2.5万美元的手续费。一个超过5人的家庭将需要支付10万美元,外加每一个额外的人支付1.5万美元的手续费。申请人还须缴交1万5千美元的背景调查费。
PM Browne said the Citizenship by Investment Unit would begin to accept applications almost immediately, but the new fee schedule has to first be taken to Parliament to give legal effect to the change of the CIP law.
布朗说,投资公民身份部门的将会立即开始接受申请,但新的收费计划必须首先被提交给国议会,以对CIP法律的改变给予法律效力。
The application process for the CIP takes between 60 to 90 days to be completed, because several processes have to first be done, including background checks on the applicants.
CIP的应用程序需要60到90天的时间完成,因为有几个流程必须首先完成,包括对申请者的背景审查。
Browne said there has been a significant decline in the NDF programme, and within the past few months only three CIP applications have been received.
布朗说,NDF项目出现了显著的下降,在过去的几个月里,只收到了3个CIP申请。
Browne said the government had to borrow money to pay salaries and added that it lost $22 million dollars in revenue for September. He predicted the losses will persist for several more months.
布朗说,政府必须借钱来支付工资,并补充说,9月份的收入损失了2200万美元。他预计损失将持续几个月。
随着申请的减少,投资公民计划(CIP)护照价格下降